|
楼主 |
发表于 2008-7-21 16:08:10
显示全部楼层
来自: 江苏南京
人間が作った"不自然"なもので"自然"を壊してしまう"形"は美しくないと思い、「海の形」をテ
ーマに自然界にある形からインスピレーションを受け製作しました。魚のうろこのようなオリジナルテ
キスタイルを全面につけることでできる、自然な流れによる形に注目してほしいです。
觉得用人类做"不自然"弄坏"自然"的"体形"不美丽、 因为以'大海的形状'为主题在自然界的形式接受灵
感制作了。 因像鱼的鳞一样的原纺织品到全面可以、 希望注视根据自然的水流的形式。
明石君が試作した、立体的なモチーフが実際にポートフォリオの中に入っていて、このモチーフをどの
ように整理整頓して服にうまくマッチさせてくるのかを期待しました。まず、服全体からかなりの努力
を感じます。そしてこの努力が報われ、いいインパクトとして表現されていると思いました。ただ、洋
服にとても重さを感じますね。本人が意識したかどうかはわからないけれど、ノースリーブにしたこと
で、幸運なことに、たとえばこのドレスが100くらいの重さだとしたら、いい意味で70くらいに減って
いる。それと、丈が少し長いのも気になります。ただ、これも幸運なことに、前を短くしているので、
救われているかな。できれば丈は全体的にもっと短くしたほうがいい印象を与えるよね。自分がモチー
フを作ったときの気持ちと洋服として完成したときの気持ちに、ずれがあってもかまわないと思います
。でもでき上がったら服が主役だということを忘れないで、最初のイメージにあまりとらわれず、服と
しての軽さや着る人とのマッチングを考え、製作するようにしてください。
明石君试制了、 立体的动机正在实际上进入(皮制)公事包里, 让怎样整理收拾这动机很好适合衣服期待
。 首先,从服全体感到相当的努力。 然后这努力能得报、认为作为好碰撞正在被表现。 但是,西服很
感到重量吧。 不是否本人意识到了知道 因做成无袖 幸运的事,例如如果这件服装是100左右的重量的话
,用有意义70左右减少了。 也担心那个和身长稍微长。 但是,因为这个也幸运的事把前面弄短,所以正
在被救吧? 如果可以的话身长提供最好总体上弄更加短的印象。自己作为制造动机的时候的心情和西服
完成的时候的心情 觉得即使有分歧,也没关系。 不要忘记但是做好的话,衣服是主角的事 不太没有局
限于最初的印象、 请考虑和穿作为衣服的轻鞘的人的匹配,制作。 |
|